スポンサードリンク

年頭の挨拶!英語でのフレーズはコレがオススメ!

12月になると、年越しや新年のことを考える
時期になってきますよね。

osn0036-049-300x199

今年1年を振り返ると、私にとっては人生の
転機になったような年だった、と感じます。

というのも、転職したことで人間関係
ガラリと変わったのです。

職場の同僚や、フェイスブックの友人など、
外国人との交流も増えました。

英語を使うことも増え、戸惑うことも多い
のですが、今一番私の頭を悩ませているのは、
年頭の挨拶なんです。

英語での年頭の挨拶って、思い付くのは定番
Happy New Year!」ぐらい。

もう少し気の利いた挨拶って、ないの?

年頭に使える、ビシッと決まる英語での挨拶!
調べてみたら、こんなにあった♪

どどーんと紹介しますね。


スポンサードリンク



安定の定番の挨拶とは?

一般的な新年の挨拶といえば、コレ。
「あけましておめでとうございます。」

「あけましておめでとうございます。」の
意味合いを持つ英文には、いくつかあります。

表現を変えることによって、カジュアルさ
丁寧さを持たせることができますよ。

osn0029-049-200x300

「Happy New Year!」
新年あけましておめでとう!

一般的で、有名な年頭の挨拶ですよね。

年賀状など、文章に使う場合には、文頭に
「A」を付けて「A Happy New Year!」と
しましょう。

「With best New Year’s wishes.」
新年あけましておめでとうございます。

「with best wishes」は、ご多幸をお祈り
します、の意味になります。

ここに「新年の」の意味「New Year’s」を
付けることにより、年頭の挨拶となりますね。

「Happy New Year!」より丁寧な言い回しに
なりますよ。

「I wish you a Happy New Year.」
あけましておめでとうございます。

先程のフレーズと同じような意味合い
なりますが、直訳すれば、

幸せな新年を祈っています、となります。

これもまた、「Happy New Year!」よりも
丁寧な言い回しになります。

目上の人や上司など、気を遣うような相手に
オススメのフレーズですよ。

「Wishing you a Happy New Year.」
あけましておめでとう!

直訳すると、幸せな一年でありますように!
となりますね。

Wishing you~」で、~が訪れますように、
の意味になり、何かと応用がききそうです。

ご多幸をお祈り申し上げます、よりもくだけた
間柄で使うのがオススメですよ。

挨拶に付け加えたい王道フレーズ

年頭のあいさつでは、「あけましておめでとう」
だけでは、済まないものですよね。

第一声の後に続く、相手を気遣うような
気の利いた言葉を添えるといいですよね。

「I look forward to your continued good
will in the coming year.」

本年もよろしくお願い致します。

このような意味合いを持つ表現は、英語圏
文化には、あまりないんだそうです。

直訳だと、昨年に引き続き、本年もご厚情
賜るよう期待申し上げます、となります。

ビジネスでは、この言葉を添えると、グンと
引き締まりますよね。

「Thank you for all of your help
last year.」

昨年は色々とお世話になりました。

「Thank you for all of your help~」
には、いくつかの意味があります。

ご協力ありがとう、お手伝いありがとう、
助けてくれてありがとう、など。

いずれにしても、相手の手助けに感謝する
気持ちを表す言葉です。

年頭に、前年の感謝を込めた言葉を相手に
伝えましょうね。

「I hope the New Year finds you in
excellent spirit!」

新しい年が、あなたにとって特別なものと
なりますように。

「in excellent spirit」とは、直訳すると
上機嫌な、といった意味になります。

新年が相手にとって、より良いものとなるよう
気遣う言葉は、大切ですよね。

万人に使えるオススメのフレーズです。

「Best wishes for a successful and
rewarding year.」

成功に満ち、報われた年になりますように。

ビジネスでも使えるフレーズですね。

「Best wishes for」は、お祈り申し上げます
といった意味になります。

これからのあたらしい1年、輝かしい未来
待っているようで、嬉しくなる一言ですよね。

まとめ

私だったら、友人や同僚など親しい間柄ならば

Wishing you a Happy New Year!
I hope the New Year finds you in
excellent spirit!

あけましておめでとう!
君にとって、素晴らしい1年になりますように!

上司や目上の人の場合には、

I wish you a Happy New Year.
I was taken care of last year, I hope
the new year finds you in excellent
spirit!

あけましておめでとうございます。
昨年はお世話になりました。
新しい年があなたにとって特別なものになるよう
お祈り申し上げます。

このように、相手に伝えようと思っています。

新しい年の初めに、感謝や真心を相手に
伝えられるような言葉掛けができるといいですね♪


スポンサードリンク


あわせて読みたい関連記事

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ